他的聲音彷彿在大雨不停裡不停說著:
我曾經徹底脆弱,
而現在已全然堅強。<I am a Bird Now/Antony and Johnsons>
Hope There's Someone
Hope there's someone
Who'll take care of me
When I die, will I go
Hope there's someone
Who'll set my heart free
Nice to hold when I'm tired
There's a ghost on the horizon
When I go to bed
How can I fall asleep at night
How will I rest my head
Oh I'm scared of the middle place
Between light and nowhere
I don't want to be the one
Left in there, left in there
There's a man on the horizon
Wish that I'd go to bed
If I fall to his feet tonight
Will allow rest my head
So here's hoping I will not drown
Or paralyze in light
And godsend I don't want to go
To the seal's watershed
Hope there's someone
Who'll take care of me
When I die, Will I go
Hope there's someone
Who'll set my heart free
Nice to hold when I'm tired
第一次遇見這麼深思熟慮的男中音。
在第三分鐘的第十七秒,我甚至熟識了陌生的他。
我知道,
他曾經徹底脆弱過,徹底瓦解過,
而現在以全然不同的結構堅強著。
那是碎片凝聚成的冰冷結晶和羽翼,以無人知曉的方式飛行。
- Nov 19 Sun 2006 03:26
Antony and Johnsons‧曾經徹底脆弱而現在已全然堅強
close
全站熱搜
留言列表
發表留言