目前分類:日本語の勉強‧日文學習 (20)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

先日の朝、会社へ行くの道で暫く立ち止まってるとき、 

ずっと空を飛びていた飛行機を見ながら、

『本物の自由って何』と考えていた。 

faysfantasy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

先生へ

どんなことがあっても、いよいよ新しい年になるね。

先生、明けましておめでとうございま~す。 

faysfantasy 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

水曜日。

いつものように展開していつものように終わる水曜日だ。

  

faysfantasy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

真的不是我偏心 (是嗎?)

某些日語單字或詞句 

有一種 (姑且稱之為) 雙重性的魅力

faysfantasy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jul 04 Sun 2010 07:48
  • 惑星

宇宙の中で惑星がいろいろあった。
惑星は、恒星の周囲を公転する、比較的大きな天体

私達も惑星のように存在だと思うんだよ。

faysfantasy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

先週やっと3月号の雑誌ができたから、
せっかく二日間の休みをもらったんだ。金曜日が温かくなって、
空も晴れるようになった、

faysfantasy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

お正月の休みは、毎日雨が降り続いた。本当に嫌だなあ。
空も曇りだったし、道も濡たし、それに気温もずーと冷やして行った。
こんな日は、家しかどこも行けなくて、大変につまらなかった。

faysfantasy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

とうとう明日ね~
皆さん、ファ~~イト!
そのあと、すぐ麻辣コンパに行こう

faysfantasy 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

偶爾(或常常)
總是會想著究竟要不要逃避比較好呢
雖然普遍而正面的標準答案 多是偏向"逃避是膽小而無用的做法"

faysfantasy 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

能夠抱持著正確的想法好好活著
就是面對生命的存在與消失 的最好方法

faysfantasy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

隔了一個颱風假終於拿到兩週前寫的日文作業
老師在修改完後寫著:從現在開始會認真思考這件事
不過當時心裡在琢磨的事

faysfantasy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ある日、しえいとMSNで話した。
しえいの
MSNの名前が台湾語で「男が必要だと認める十のわけ
が書いてある。私はそれをみるとき、

faysfantasy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • May 09 Sat 2009 00:47
  • 面倒

雖然字與字的寫法大致相同
但在日語裡的漢字
卻多了一分"上演中"的戲劇效果

faysfantasy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我這個人沒有什麼耐性
然而一到真的要說什麼的時候
卻又(在心裡)變得拖拖拉拉

faysfantasy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

先生へ
私たちは人間だから、いろいろな夢があるね。

faysfantasy 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

  • Mar 22 Sun 2009 23:13
  • 體會

這種時候我知道
瘋狂夾雜著疲憊看起來似乎合理而無罪
卻很難漠視比咖啡還黑的體會

faysfantasy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

雖然採取曖昧的表達姿態
日文文法毫無疑問是嚴謹的
不過這樣的嚴謹卻會在巨大時間之下改變

faysfantasy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Dec 04 Thu 2008 00:43
  • 無法

這個句子就像模糊遠方的風鈴
風吹來的時候就叮呤呤響著
卻怎麼也無法回到稱做當時的那個過去

faysfantasy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

就在第一本課本結束後
老師說她很開心
因為終於可以開始教我們文法了

faysfantasy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

偶爾會在語言中回到各種真實
不管是已知的 未知的
願意知道的 不願意知道的

faysfantasy 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()